Watanabe Mayu - Mamotte Agetaku Naru
(I Want to Protect You)
(I Want to Protect You)
Romaji
AISUKOOHII no koori wo
GARIGARI to oto wo tatete kajiru
Sonna kodomoppoi anata ni
Ima de mo akireru
Gakusei jidai to
Nani mo kawaranai
Watashitachi no kono kankei wa
Dou naru no ka naa?
Mamotte agetaku naru
Itoshii hito wo...
Onna wa itsumo koi suru tabi
Sono tonari de haha no you ni
Sewa wo yaku mono
Anatarashii taisetsu na yume ya kibou ga
Kaze ni fukarete tobasarezu ni
Itsuka kanau sono toki made
Nani wo shikarou ka?
TEEBURU no ue ni koboshita
PAN kuzu ni nani mo kidzukanu mama
SAKKAA katatteru atsusa ga
Suki ka mo shirenai...
Issho ni iru to
Naze ka HOTTO suru
Bukiyou dakedo toushindai no
Ikikata ni hikare...
Mamotte agetaku naru
Kokoro no kage de...
Otoko no hito wa yowane hakezu ni
Muri shinagara ganbaru kara
Tada sasaetai
Ame no yoru kanashimi ni nurenai you ni
Watashi no ude ni dakishimeyou
Ooki na senaka odeko tsukete
Nani wo homeyou ka?
Mamotte agetaku naru
Itoshii hito wo...
Onna wa itsumo koi suru tabi
Sono tonari de haha no you ni
Sewa wo yaku mono
Anatarashii taisetsu na yume ya kibou ga
Kaze ni fukarete tobasarezu ni
Itsuka kanau sono toki made
Nani wo shikarou ka?
ENGLISH TRANSLATION
The sound you make
When you chew the ice from your coffee,
Even now I am amazed
By how childish you are
Nothing has changed since the school era
What will our relationship be?
A woman always wants to protect her love
Whenever she falls in love
Always by your side, just like a mother
Taking care of you
The precious dreams and hopes of yours
Will not be blown away by the wind
One day, it will come true, and until then
What for do I blame you for?
Above the table, lay The breadcrumbs that no one cared about
The passion when you talk about soccer
Perhaps I like it
I feel relieved when we are together
Even though you're clumsy, your sincerity in live
I am attracted to it ...
I want to protect you deep down in my heart ...
Men don't complain
Even if it seems impossible
I will try my best to support you
Don't be soaked with grief in a rainy night
Let me hug you with my arms
What should I say?
When I rest my head on your back
A woman always wants to protect her love
Whenever she falls in love
Always by your side, just like a mother
Taking care of you
The precious dreams and hopes of yours
Will not be blown away by the wind
One day, it will come true, and until then
What for do I blame you for?
Suara yang kamu buat
Saat kamu mengunyah es dari kopimu
Sampai saat inipun aku masih terkagum
Oleh tingkah kekanak-kanakanmu
Dari masa sekolah dulu
Tidak ada yang berubah sama sekali
Hubungan kita berdua
Akan jadi apakah nanti?
Aku ingin melindungimu
Wahai cintaku
Itulah yang perempuan ingin lakukan setiap ia jatuh cinta
Berada di sampingmu, seperti ibu
Menjagamu dengan sepenuh hati
Mimpi dan harapan berhargamu
Takkan mudah hilang tertiup angin
Sampai suatu hari nanti, saat semua itu tercapai
Untuk apa aku menyalahkanmu?
Diatas meja tersebar remah roti
Yang sampai aku sendiri tidak menyadarinya
Pembicaraan hangatmu mengenai sepak bola
Aku mungkin menyukainya
Aku merasa nyaman saat bersamamu
Meskipun kamu kaku
Ketulusanmu dalam hidup
Aku tertarik padanya...
Aku ingin melindungimu
Dari hatiku yang paling dalam
Sebagai laki-laki janganlah mengeluh
Meskipun terlihat mustahil
Disaat kamu sudah berusaha
Aku akan tetap mendukungmu
Jangan terlarut dalam kesedihan
Pada malam hujan
Biarkan ku memelukmu dengan tanganku
Saat menyandarkan kepalaku di punggungmu ini
Apa yang harus ku katakan?
Aku ingin melindungimu
Wahai cintaku
Itulah yang perempuan ingin lakukan setiap ia jatuh cinta
Berada di sampingmu, seperti ibu
Menjagamu dengan sepenuh hati
Mimpi dan harapan berhargamu
Takkan mudah hilang tertiup angin
Sampai suatu hari nanti, saat semua itu tercapai
Untuk apa aku menyalahkanmu?
When you chew the ice from your coffee,
Even now I am amazed
By how childish you are
Nothing has changed since the school era
What will our relationship be?
A woman always wants to protect her love
Whenever she falls in love
Always by your side, just like a mother
Taking care of you
The precious dreams and hopes of yours
Will not be blown away by the wind
One day, it will come true, and until then
What for do I blame you for?
Above the table, lay The breadcrumbs that no one cared about
The passion when you talk about soccer
Perhaps I like it
I feel relieved when we are together
Even though you're clumsy, your sincerity in live
I am attracted to it ...
I want to protect you deep down in my heart ...
Men don't complain
Even if it seems impossible
I will try my best to support you
Don't be soaked with grief in a rainy night
Let me hug you with my arms
What should I say?
When I rest my head on your back
A woman always wants to protect her love
Whenever she falls in love
Always by your side, just like a mother
Taking care of you
The precious dreams and hopes of yours
Will not be blown away by the wind
One day, it will come true, and until then
What for do I blame you for?
TRANSLATE INDONESIA
Saat kamu mengunyah es dari kopimu
Sampai saat inipun aku masih terkagum
Oleh tingkah kekanak-kanakanmu
Dari masa sekolah dulu
Tidak ada yang berubah sama sekali
Hubungan kita berdua
Akan jadi apakah nanti?
Aku ingin melindungimu
Wahai cintaku
Itulah yang perempuan ingin lakukan setiap ia jatuh cinta
Berada di sampingmu, seperti ibu
Menjagamu dengan sepenuh hati
Mimpi dan harapan berhargamu
Takkan mudah hilang tertiup angin
Sampai suatu hari nanti, saat semua itu tercapai
Untuk apa aku menyalahkanmu?
Diatas meja tersebar remah roti
Yang sampai aku sendiri tidak menyadarinya
Pembicaraan hangatmu mengenai sepak bola
Aku mungkin menyukainya
Aku merasa nyaman saat bersamamu
Meskipun kamu kaku
Ketulusanmu dalam hidup
Aku tertarik padanya...
Aku ingin melindungimu
Dari hatiku yang paling dalam
Sebagai laki-laki janganlah mengeluh
Meskipun terlihat mustahil
Disaat kamu sudah berusaha
Aku akan tetap mendukungmu
Jangan terlarut dalam kesedihan
Pada malam hujan
Biarkan ku memelukmu dengan tanganku
Saat menyandarkan kepalaku di punggungmu ini
Apa yang harus ku katakan?
Aku ingin melindungimu
Wahai cintaku
Itulah yang perempuan ingin lakukan setiap ia jatuh cinta
Berada di sampingmu, seperti ibu
Menjagamu dengan sepenuh hati
Mimpi dan harapan berhargamu
Takkan mudah hilang tertiup angin
Sampai suatu hari nanti, saat semua itu tercapai
Untuk apa aku menyalahkanmu?
Thanks to people from STAGE48 who helping me to translate this song
Especially ShatteredSunlight, Stormcaster, Lalomartins and Yoshimako on DISCORD
Especially ShatteredSunlight, Stormcaster, Lalomartins and Yoshimako on DISCORD
0 komentar:
Posting Komentar